zakladka
zakladka
Luton
 
luton polacy w luton luton polacy w luton luton polacy w luton
 
 
luton polacy w luton luton polacy w luton luton polacy w luton
luton polacy w luton
luton polacy w luton luton polacy w luton luton polacy w luton luton polacy w luton luton polacy w luton
 
SMARTPRINT
sarka
 
Ada
expresbus
inti-calivita

Google Ads

   
Drukuj E-mail

Kanska: "Polacy SĄ ciężko pracującymi członkami społeczeństwa!"

Joanna Kanska, autorka komentarza zamieszczonego w dzienniku "The Sun" pod tytułem "Leniwi Polacy zrujnowali Wielką Brytanię" opublikowała oświadczenie na swoim profilu w serwisie Nasza-klasa. Aktorka twierdzi, że jej wypowiedź została zmanipulowana - donosi goniec.com.

Opinia o imigrantach opublikowana w czwartkowym wydaniu "The Sun" sprowadziła na jej autorkę gniew i potępienie ze strony Polaków mieszkających w Wielkiej Brytanii. Jej konto na Nasza-klasa.pl zostało zalane głosami krytyki i wulgarnymi komentarzami. W niedzielę Joanna Kanska zamieściła na swoim profilu oświadczenie, w którym wyjaśnia, że prawdziwa wymowa jej tekstu była zupełnie inna.

- W dniu 28 stycznia 2010 brytyjska gazeta The Sun opublikowała artykuł, który zawierał komentarz zrobiony przeze mnie, a który stanowił część długiego wywiadu o moim życiu, karierze i planach na przyszłość – pisze aktorka znana w UK z roli w serialu BBC1 "Material Girl".

– Sensacyjny nagłówek wywołał oburzenie nie tylko w polskim społeczeństwie, ale także wśród moich angielskich przyjaciół i wstrząsnął mną osobiście. Zwrot, który został użyty w tytule, nie był moim stwierdzeniem i na pewno nie odzwierciedla on moich poglądów, co może potwierdzić każdy, kto mnie zna - napisała aktorka. 

Przypomnijmy, w oryginale angielskim tytuł brzmiał "Workshy Poles have ruined Britain" (pol. Leniwi Polacy zrujnowali Brytanię). Kanska mówi w nim między innymi, że "nie każdy Polak jest ciężko pracującym człowiekiem", a napływ imigrantów "miał dramatyczny wpływ na Wielką Brytanię – kulturalny, praktyczny i finansowy".

Z oświadczenia aktorki na profilu w Naszej-klasie wynika, że jej komentarz został zmanipulowany, a wymowa słów zmieniona nie do poznania. "

To, co naprawdę powiedziałam w tym wywiadzie, to to, że większość Polaków, którzy przyjechali do Wielkiej Brytanii, zintegrowali się z angielskim społeczeństwem i mają duży, pozytywny wkład w życie tego kraju. Jest to coś, z czego możemy być wszyscy dumni. Słowa "nie wszyscy Polacy są ciężko pracującymi emigrantami" były częścią twierdzenia, że większość Polaków, którzy tu przyjeżdżają SĄ ciężko pracującymi członkami społeczeństwa! – podkreśla Joanna Kanska. – Zapytana, oczywiście przyznałam, że tak jak w każdej nacji i wśród naszych przyjezdnych znajdują się "niepożądane elementy", ci, którzy przyjechali tu zwabieni relatywnie łatwo dostępnym systemem socjalnym. W przeciwieństwie do zarzuconego mi ataku na moich rodaków z dumą chwaliłam nasze osiągnięcia!”

- Popierając naszą polską społeczność i kulturę przez wiele lat, poświęcając czas i nie zwracając uwagi na koszty, jestem ostatnią osobą, która by tą społeczność krytykowała. Jest mi tylko przykro z tego powodu, że prowokujący i mylący nagłówek był powodem błędnej interpretacji moich wypowiedzi – kończy oświadczenie aktorka.

Komentarze
Szukaj
Tylko zarejestrowani użytkownicy mogą pisać komentarze!

3.26 Copyright (C) 2008 Compojoom.com / Copyright (C) 2007 Alain Georgette / Copyright (C) 2006 Frantisek Hliva. All rights reserved."

 
 
luton polacy w luton luton polacy w luton luton polacy w luton luton polacy w luton luton polacy w luton luton polacy w luton
luton polacy w luton luton polacy w luton luton polacy w luton
   
luton polacy w luton luton polacy w luton luton polacy w luton